close


相信現在大多數人對"淡定紅茶"不陌生。也不知道為什麼,這一齣分手鬧劇莫名其妙在網路上一下子爆紅起來,還上了新聞。沒讀過又有興趣的人,到網路上很容易就能搜尋到,不過這裡要先說,缺乏耐心的人、以及不喜盲從隨波逐流的人,可能不適合看喔。

本來我只是想給Andy更新一下時事的,但要他自己去念那一整篇,對於半個ABC的他來說又有點勉強,只好給他念出來,但事實證明那真是大錯特錯。這故事實在太多鬼打牆的對白,才小小一段,我就已經念到快斷氣,Andy聽到快昏倒而作罷。

也許覺得好笑,也許不以為然,但我想大部分人都是看完之後笑笑就過了,目前卻還有不少網民們為了故事的真假,吵得沸沸騰騰,另一路人馬則認為這則垃圾新聞,竟然紅成這樣,而不斷的開罵,反正就是造就了不少爭議話題。

雖然故事開頭提及,整篇都是翻譯自法文,是發生在法國某學校的餐廳。但我讀的時候也忍不住懷疑其真實性,只是我讀完就算了,不像Andy,一覺得有不合理之處就會馬上提出來討論,所以才會一直被他打斷 = =...不過正如他所說,大部份法國人還是喝咖啡多,因為茶在法國不便宜,而且喜歡喝茶的法國人,是很在乎茶的品質的,好的茶當然就很貴,故事中人物的行為舉止也非常不似外國人會有的。

我也可以發表一篇文章,然後說這是我從俄文還是德文翻譯過來的真實事件。為什麼不說是英文翻譯,因為懂英文的人太多了,隨便都可以上網去查,而法文還是俄文,則不是人人都會的,更何況還得懂的輸入法啊。一位熟悉法國文化和習慣的格友也指出,在法國,買紅茶的時候只定要半糖少冰,怕只會遭店員白眼吧。(笑)

我不是想在這裡爭論故事的真假,只是想來討論一下看法,畢竟世界無奇不有,也許在世界上的個角落上演過類似情節,只是沒有那麼誇張,又,這個故事是以路人為主的觀點來敘述的。旁觀者在重述時,難免很容易就將自己的想法和觀點加油添醋地帶進去。所以誰知道呢,有可能真的發生過啊,不過恐怕只有筆者心中最清楚了。

其實,何必在意故事出處的真假,就當娛樂性的消遣,看完笑笑就好了。說實在,這麼一篇落落長的故事,叫我去看第二遍也嫌浪費時間。別像小丸子一樣,對和自己完全不相干的某個人事物一頭熱的時候,就在那裡認真的吵啊鬧的,等過後才覺得自己當時到底在堅持些啥,然後一陣涼風吹來... = =|||

我亂下的不負責結論:這故事果然是一種FOB文化...(FOB = fresh off the boat)


(逃)
arrow
arrow
    全站熱搜

    Syb 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()